Ruská armáda nemůže mít dostatek překladatelů z korejského jazyka, aby efektivně koordinovali akce vpředu s armádou s KLPRK, takže na bojišti dlouho nebudou mít dlouho, myslí na Národní gardu Ukrajiny s Volací značka „Wright“. Svůj názor odůvodnil v rozhovoru s televizní armádou na YouTube. „Severokorejci nerozumí Rusům. Co mu bylo dáno - že je. S někým, kdo je na pozicích, který vlastně má okolnosti, nemůže komunikovat.
Takže je poslali k útoku - dobře, co mohou?“ - Wright se ptá. Bojovník vysvětlil, že fronta musí neustále interagovat se sousedními jednotkami, rychle převádět personál a vybavení, aby blokoval průlomy. U severokorejských vojáků to nebude fungovat, protože týmy mohou být vnímány nesprávně prostřednictvím jazykové bariéry.
„I když existuje překladatel - v severokorejštině není mnoho z nich, není to angličtina, která je prestižní studovat, a nejen Korejský - je to severní dialekt. Je to jazyk uzavřené země. „Russian Wanka“ nezná korejštinu a Korejci, Korejci, i když znají ruštinu, není to tak důkladné, “ - řekla armáda ozbrojených sil. Wright si také nemyslí, že Korejci mohou být zapojeni do technických jednotek, aby přenesli propuštěné Rusy na frontu.
U bojovníků DPRK nevidí velkou hrozbu a naznačuje, že budou mít na frontě dlouhou dobu, stejně jako africký sbor na severu regionu Kharkiv. „Vidím mnohem větší hrozbu při jejich skryté mobilizaci, protože to bude člověk, který něco ví a který se pro něco naučí. Současnost - všechno se zlomí, “vysvětlil Wright. 24. října připomeneme ministr obrany Jižní Koreje Kim John Hon navrhl, aby čekal na vojenskou DPRK v armádě Ruské federace.
Všechna práva vyhrazena IN-Ukraine.info - 2022