Názory

„Velká špinavá bažina.“ Co evropští historici, cestovatelé a diplomaté psali o Rusku před 200 lety

Ruské dámy hrají své rolníky u stolu Kartyar. Gustava Dore Gravírování, 1854 (Foto: Gustave Dooré et Noël Eugène Sotain, Histoire de la Sainte Rusko, Paříž, J. Bry Aîné, 1854) Evropští intelektuálové před dvěma stoletími. " "Jen si pomyslete, panovníka říše, která přesahuje Evropu, […] ví nejen zákony všech vojáků, ale dokonce i vojenské signály, a to hraničí s zázrakem.

Král zná i pruský statut a mohl osobně ovládat přehlídku v Berlíně, “napsal s potěšením Ruska a jejího krále Nicholase a Pruského diplomata Friedricha Wilhelma Bismarcka v roce 1836. Tehdy to byla jeho středa Otto, který by byl předurčen stát se „železným kancléřem“ Pruska a později druhá německá říše, stála. Video dne „Život v Petergofi je velmi jednoduchý - nezastavil se v komplimentů Prussaku.

"Kromě víkendů a svátků, celý den, a dokonce i u jídelního stolu, jsou všichni ve vojenském oblečení a vojenských kloboucích . . . Ve večerních hodinách během prázdnin je vojenská hudba slyšet všude v parcích. " Pokud se domníváte, že jeden z prutů pruského sebeidentifikace byl dokonce tehdy vojenskou disciplínou, pak je zvýšený tón těchto popisů zcela jasný.

Otto Bismarck, syn autora těchto linií, se také objeví na lidech hlavně v uniformě a Německo se spojí pod jedním ciserem „Iron and Blood“. Ruská fascinace v německých zemích však byla sdílena nejen diplomaty, kteří by byli povinni vyjádřit laskavost. Sympatizanti „otrokových zemí“, jak to nazývali jeho básníci, byli v devatenáctém století také plně podnikatelé, jako je Baron August von Haksthausen.

V roce 1842 zveřejnil v pruských novinách bezplatnou odpověď ohledně nařízení Nicholase a povinných rolníků. Král si přečetl článek a nařídil zorganizovat výlet baronu Ruskem. Po dobu šesti měsíců pokračovala Haksthausenova cesta v provinciích říše, doprovázená jeho asistentem Henrym Kozhartenem, jakož i císařem mladého ruského překladatele Aderkase.